Twoja karta Miles & More w naszej aplikacji. W karcie uczestnika programu zapisane są Twoje imię i nazwisko oraz numer karty. Zawiera ona także kod QR, który ułatwi gromadzenie i wykorzystywanie mil. Zeskanuj go, a Twoje dane zostaną odczytane automatycznie. Wysoka funkcjonalność: cyfrowej karty uczestnika zapisanej w aplikacji nie
heja, ja tez korzystam z tego startera izzi- taka simka, ten mój łobbuz moze mi kupic takom simke z tej karty do gadania tez, a tak to i tak mozna ja sobie zamowic np. z ich strony. Jestem bardzo zadowolona z tego bo maja najtansze połaczenia. W sensie z tej karty do gadania na izzi. I to jest tylko 8 groszy za minute, wiec jak jest teraz wirus a widzen ani widu ani slychu, to serio nie ma nic lepszego. Maja teraz przelewy- taki automat, ze ja np. przelewam mu kase z tego startera IzzI na tą karte do gadania kiedy chce, 24/ 7. I jestem spokojna o tanie polaczenia iprzede wszystkim kontakt. Duza oszczednosc! a uwierzcie mi ze juz wiele rurznych opcji probowalismy i ta jest de best! Pozdr, Grażyna
W tym arkuszu stworzymy tabelę, w której będziemy zapisywać wydatki. Zaczniemy od wpisania nazw pól. Proponuję następujące pola (ich wpisywanie rozpocznij od komórki A1): Data – data wydatku/przychodu. Nazwa – twoja nazwa wydatku/przychodu, np: prezent dla Mamy na urodziny. PLN – wysokość wydatku/przychodu.
Stelmach Katarzyna Opinie: Wystaw opinię Ten produkt nie ma jeszcze opinii Liczba sztuk w magazynie:1 Koszty dostawy: Kurier Fedex zł brutto Odbiór osobisty zł brutto Kurier DPD zł brutto Paczkomaty InPost zł brutto Orlen Paczka zł brutto Kurier InPost zł brutto Kod producenta: 9788395093296 Niniejsza książka to manifest nawołujący do korzystania z wiedzy. Wdrażania tego, co odkryto. Każdy rozdział kończą ćwiczenia coachingowe, które pozwolą lepiej poznać siebie i zaplanować naukę. Z książki można skorzystać wiele razy! Jak nauczyć się języków szybko i bezboleśnie? Co zrobić, by nie tylko rozumieć obcy język, ale sprawnie się nim posługiwać? Czy możliwa jest nauka języka bez stresu? Niniejsza książka to manifest nawołujący do korzystania z wiedzy. Wdrażania tego, co odkryto. Każdy rozdział kończą ćwiczenia coachingowe, które pozwolą lepiej poznać siebie i zaplanować naukę. Z książki można skorzystać wiele razy! W "Od dukania do gadania" Kasia Stelmach, przebojowa nauczycielka języka francuskiego z wieloletnim doświadczeniem oraz coach, odczarowuje mity narosłe wobec nauki języka i sprawia, że każdy może nauczyć się dowolnego języka, nieważne, czy ma lat 7, czy 77! "Od dukania do gadania" to lektura, dzięki której zadbasz o swoją higienę poznawania języka. Zastanowisz się, dlaczego i jak się uczysz, gdzie zmierzasz, co jest Ci potrzebne (a przede wszystkim niepotrzebne!), żeby się przełamać. Każdy, kto chce mówić w jakimkolwiek języku obcym, powinien to przeczytać. Jacek Mulczyk-Skarżyński Kim jest Autorka? Zakochana w swojej pracy. Kobieta z misją. Wulkan kipiący energią i pomysłami. Jestem absolwentką Uniwersytetu Humanistycznospołecznego na kierunku coaching oraz dyplomowanym nauczycielem języka francuskiego Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych we Wrocławiu. Uzyskałam tytuł licencjata Filologii Romańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim, posiadam również międzynarodowy certyfikat znajomości języka francuskiego DALF C1. Przez wiele lat animatorka kultury i aktorka w projektach teatrów dramatycznych oraz teatrów tańca. AutorStelmach Katarzyna Językpolski WydawnictwoFabryka Dygresji ISBN9788395093296 Rok wydania2021 Liczba stron170 OprawaMiękka ze skrzydełkami kg Typ publikacjiKsiążka -34% Języczni Co język robi naszej głowie "Czy kiedy mówimy w obcym języku, jesteśmy sobą? Czym różnią się osoby dwujęzyczne od słowników? Czy motywacja do nauki języka ma związek z jej skutecznością? Dlaczego w innym języku tak trudno wyrażać uczucia? Czy języka obcego można się nauczyć w każdym wieku? Książka Jagody Ratajczak to niecodzienne wprowadzenie w świat nauki o języku. Autorka z pasją i poczuciem humoru przybliża mechanizmy nauki języków obcych i rozprawia się z wieloma mitami na temat dwujęzyczności. Podając przykłady z literatury przedmiotu i z własnego doświadczenia – osoby zafascynowanej nauką języków obcych – pisze o tym, jak znajomość innych języków zmienia nasz sposób myślenia, odczuwania, patrzenia na świat. Jagoda Ratajczak (ur. 1987) – filolożka, tłumaczka przysięgła i konferencyjna, członkini Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych. Absolwentka Wydziału Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza. Jako sferę badań i działań upodobała sobie psycholingwistykę, naukę o dwujęzyczności i akwizycji języka, w której próbuje odnaleźć odpowiedzi na pytania nurtujące ją od dzieciństwa. Od 2009 roku na stronie Jagoda Ratajczak–Językowo popularyzuje językoznawstwo, z naciskiem na wiedzę o przyswajaniu języka drugiego, i przybliża realia pracy tłumacza. Mieszka w Poznaniu, pracuje tam, gdzie trzeba. " -12% Krzywo jedzie, kto ucieka Dlaczego „ucieczki”? Odpowiedź na to pytanie jest złożona, i udziela jej cała książka: zarówno przekrojowa i zarazem głęboka refleksja z elegancją sformułowanego słowa wstępnego, jak i następująca po nim, pieczołowicie ułożona antologia. Jednym z licznych powodów, które wskazuje autor, by wybór przedmiotu – i swoje badawcze poczynania – uzasadnić, jest konstatacja, że światową historię literatury dałoby się przedstawić „jako historię opowieści o ucieczkach”; jak podkreśla Bieńczyk, „temat ucieczki należy, podobnie jak miłość, do zbioru zupełnie podstawowych, a dla czytelnika nierzadko najbardziej atrakcyjnych motywów literackich”. Wydaje się, że choćby ta jedna przesłanka wybór przedmiotu czyni zasadnym – ba, niezbędnym – a potencjalnego czytelnika wprawia w stan najpierw zdumienia – potem podszytego podnieceniem oczekiwania: coś tak oczywistego, że nawet nie zdawaliśmy sobie z tego sprawy, fundamentalny i wszechobecny motyw literacki (i zresztą w każdym znaczeniu) nie doczekał się jeszcze ani próby syntetycznego ujęcia, ani przekrojowej reprezentacji tekstów... Lecz wreszcie – mamy to. Bowiem – powiedzmy to już teraz – książka Marka Bieńczyka kładzie podwaliny pod literaturoznawczą „fugologię”. (fragment recenzji wydawniczej Andrzeja Kotlińskiego) „ -18% l humour dans la communication - la communication de l'humour Humor werbalny, będący przedmiotem niniejszej monografii, rozpatrywany być może w kontekście szeroko rozumianej komunikacji językowej, stanowiąc tym samym ciekawą perspektywę dla refleksji nad charakterem samej wymiany słownej i jej poszczególnych czynników. Obserwacja funkcjonowania komunikatów żartobliwych w interakcji wydaje się wskazywać, iż nie przynależą one jednemu typowi aktów mowy w większym stopniu niż innemu. Autorka w sugestywny sposób dowodzi, że tworzą one odrębny typ dyskursu, który można określić jako typ pośredni, charakteryzujący się wysokim stopniem implicytności i niejednoznaczności w wyrażaniu intencji. Zabarwienie humorystyczne wypowiedzi językowych w sposób najbardziej przekonujący ukazuje zarazem złożoność procesu interpretacji wypowiedzi żartobliwych tak w rejestrze pisanym, jak i mówionym języka. Zaproponowane w książce socjopragmatyczne ujęcie humoru pozwala na wskazanie istotnych cech tego zjawiska, a te wykraczają w sposób znaczący poza ujęcia czysto strukturalistyczne. Kontekst czasoprzestrzenny, typ komunikatu humorystycznego oraz charakter relacji interpersonalnej stanowią niewątpliwie czynniki determinujące funkcjonowanie i interpretację wypowiedzi żartobliwych w obrębie jednej społeczności językowej, jak i możliwość ich transferu międzykulturowego. -20% Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów Tom 4 Wolność Leksykon aksjologiczny Słowian i ich Sąsiadów – którego kolejny zeszyt poświęcony WOLNOŚCI oddajemy w ręce Czytelników – jest próbą paralelnego opisania świata wartości słowiańskich na szerszym tle porównawczym. Tytuł Leksykonu jest poniekąd umowny, bo chodzi o wartości podzielane nie tylko przez poszczególne narody słowiańskie, ale też przez ich bliższych i dalszych sąsiadów. Leksykon jest adresowany do wszystkich, zainteresowanych problematyką wartości, ich rangą i rolą w dyskursie publicznym, w skali zarówno narodowej, jak i ponadnarodowej. Nasza publikacja ma przyczynić się do lepszego rozumienia się ludzi mówiących różnymi językami, ma pomóc im we wzajemnym zbliżeniu. Wyróżnianymi adresatami Leksykonu są młodzi adepci studiów językowych i antropologicznych, którzy mają szczególne predyspozycje i zobowiązanie, by wpływać na niwelowanie barier w komunikacji międzykulturowej. -17% O przekładzie tekstu naukowego "O przekładzie tekstu naukowego na materiale tekstów językoznawczych" (1 wyd. w 1995) jest nadal jedynym opracowaniem z zakresu translatoryki, bogato ilustrowanym przykładami z wykonanych przez różnych tłumaczy przekładów tekstów językoznawczych (z języków obcych na język polski). Podstawowa teza książki Zofii Kozłowskiej brzmi: "Przekład tekstów naukowych jest obok przekładu tekstów artystycznych i przekładu tekstów nieliterackich trzecim rodzajem tłumaczenia". Autorka dotyka wprost w kilku miejscach zagadnień odpowiedzialności tłumacza, jego postawy etycznej, stwarzając w ten sposób początki swego rodzaju "kodeksu honorowego" pracy tłumacza. Książka stanowi kompendium dla tłumaczy, przyszłych tłumaczy i wszystkich zainteresowanych zagadnieniami przekładu. -12% Pluricentryzm języka niemieckiego w języku prawa karnego Niemiec, Austrii i Szwajcarii Celem niniejszej monografii jest: przedstawienie pojęcia pluricentryzmu języka niemieckiego oraz pokazanie różnic między odmianami języka niemieckiego na płaszczyźnie ortograficznej, fonetycznej, gramatycznej, pragmatycznej oraz w szczególności leksykalnej, ukazanie luk w kodyfikacji tych odmian w słownikach ogólnych i specjalistycznych, przedstawienie podobieństw i różnic w terminologii Kodeksów karnych Niemiec, Austrii i Szwajcarii, stworzenie słownika na podstawie analizy Kodeksów karnych Niemiec, Austrii i Szwajcarii – tłumaczenie odmian niemczyzny na język polski, ułatwienie pracy tłumaczom języka niemieckiego w kwestii wyboru prawidłowych terminów dla danej odmiany języka w tłumaczeniach dotyczących prawa karnego. Niniejsza publikacja adresowana jest do grona osób zainteresowanych przekładem tekstów specjalistycznych, a więc uczestników szkoleń dla tłumaczy, kandydatów na tłumaczy przysięgłych oraz czynnych tłumaczy zajmujących się w szczególności przekładem terminologii prawniczej, którzy mają styczność z dokumentami z trzech pełnych ośrodków języka niemieckiego – Niemiec, Austrii i Szwajcarii. Książka skierowana jest także do osób uczących się języka niemieckiego na poziomie zaawansowanym, chcących poszerzyć swoją językową wiedzę o różnice w trzech odmianach niemczyzny.

Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy przy zarządzaniu danymi karty w Google, odwiedź Centrum pomocy Google Pay. Gdy kupujesz usługę Google (np. Google One) lub dokonujesz zakupu za pomocą usługi Google (np. Google Play), podane przez Ciebie dane karty są zapisywane na Twoim koncie Google. Dodawanie, edytowanie.

Wszystkie kategorie Motoryzacja Telefony i akcesoria Komputery RTV i AGD Moda Dom i Ogród Dziecko Kolekcje i sztuka Sport i turystyka Allegro Kolekcje i sztuka Kolekcje Karty telefoniczne Polskie Pozostałe szukana oferta jest nieaktualna - może podobny przedmiot? zobacz więcej aktualnych ofert 25,00 złSoplica Karty Do Gry Nowe40 zł z dostawą 5,00 zł KARTA TELEFONICZNA TP PIELGRZYMKA JANA PAWŁA II13,99 zł z dostawą 20,00 złKARTA TELEFONICZNA BUDKA NOWA!30 zł z dostawądostawa jutro 23,90 zł Młynek karta tarka GRAMOFON jak karta kredytowa30,60 zł z dostawąkup do 12:00 - dostawa jutro 23,90 zł Młynek karta tarka YING-YANG jak karta kredytowa30,60 zł z dostawąkup do 12:00 - dostawa jutro 23,90 zł Młynek karta tarka KAPELUSZNIK jak karta kredytowa30,60 zł z dostawąkup do 12:00 - dostawa jutro 41,99 zł Młynek karta tarka RAW jak karta kredytowa48,69 zł z dostawąkup do 12:00 - dostawa jutro 5,20 zł karnet laurka kartka Powodzenia w Nowej Pracy12,19 zł z dostawądostawa jutro 23,90 zł Młynek karta tarka SERCE jak karta kredytowa30,60 zł z dostawąkup do 12:00 - dostawa jutro 8,99 zł Kartka powodzenia pożegnanie koleżanki z pracy17,98 zł z dostawądostawa jutro 23,90 zł Młynek karta tarka GĄSIENICA jak karta kredytowa30,60 zł z dostawąkup do 12:00 - dostawa jutro 20,00 złDla gracza Karty Karciarz popielniczka28 zł z dostawądostawa jutro 22,00 zł Karta początkującego jaracza30,99 zł z dostawądostawa jutro 11,99 zł Kartka na pożegnanie kolegi z pracy20,98 zł z dostawądostawa w poniedziałek 15,99 złkarty telefoniczne20,99 zł z dostawą 20,00 zł Kartka zdrapka na zamówienie ZOSTANIECIE DZIADKAMI23,90 zł z dostawądostawa jutro 6,06 zł Pocztówka kartka seria Maluchy bez obiegu13,05 zł z dostawądostawa w poniedziałek 1,50 zł karta telefoniczna Octopus nowa szybka usługa10,49 zł z dostawądostawa jutro 15,00 złKARTA POSAT NOWA22 zł z dostawą 20,00 złGamecard pro karta niesprawdzana30 zł z dostawądostawa jutro Parametryoferta nr 6601321210Opis Karta telefoniczna zdrapka do gadania nowaTop produkty na Allegro od 12,66 zł od 24 sprzedawców od 289,00 zł od 1 sprzedawcy od 1 sprzedawcy od 1 sprzedawcy od 1,99 zł od 1 sprzedawcy od 2 sprzedawców od 14,49 zł od 1 sprzedawcy od 1 sprzedawcy od 326,99 zł od 2 sprzedawców od 34,00 zł od 1 sprzedawcy od 1000,00 zł od 1 sprzedawcy od 200,00 zł od 1 sprzedawcy od 79,95 zł od 1 sprzedawcy od 48,10 zł od 4 sprzedawców od 35,50 zł od 1 sprzedawcy od 870,00 zł od 1 sprzedawcy od 3 sprzedawców od 2 sprzedawców od 6,30 zł od 1 sprzedawcy
Dd9yMv.
  • xxx12076gu.pages.dev/167
  • xxx12076gu.pages.dev/223
  • xxx12076gu.pages.dev/242
  • xxx12076gu.pages.dev/258
  • xxx12076gu.pages.dev/144
  • xxx12076gu.pages.dev/319
  • xxx12076gu.pages.dev/329
  • xxx12076gu.pages.dev/64
  • xxx12076gu.pages.dev/212
  • twoja karta do gadania